miércoles, 30 de septiembre de 2009
martes, 15 de septiembre de 2009
lunes, 14 de septiembre de 2009
Almeida vive hoy más que nunca
Almeida vive hoy más que nunca
Llevo horas escuchando por televisión el homenaje de todo el país al Comandante de la Revolución Juan Almeida Bosque. Pienso que enfrentar la muerte era para él un deber como todos los que cumplió a lo largo de su vida; no sabía, ni tampoco nosotros, cuánta tristeza nos traería la noticia de su ausencia física.
Tuve el privilegio de conocerlo: joven negro, obrero, combativo, que sucesivamente fue jefe de célula revolucionaria, combatiente del Moncada, compañero de prisión, capitán de pelotón desembarcando del Granma, oficial del Ejército Rebelde - paralizado en su avance por un disparo en el pecho durante el violento Combate del Uvero -, Comandante de Columna, marchando para crear el Tercer Frente Oriental, compañero que comparte la dirección de nuestras fuerzas en las últimas batallas victoriosas que derrocaron a la tiranía.
Fui privilegiado testigo de su conducta ejemplar durante más de medio siglo de resistencia heroica y victoriosa, en la lucha contra bandidos, el contragolpe de Girón, la Crisis de Octubre, las misiones internacionalistas y la resistencia al bloqueo imperialista.
Escuchaba con placer algunas de sus canciones, y en especial aquella de encendida emoción que ante el llamado de la Patria a “vencer o a morir” se despedía de humanos sueños. Ignoraba que había escrito más de 300 de ellas, las cuales sumó a su obra literaria, fuente de lectura amena y de hechos históricos. Defendió principios de justicia que serán defendidos en cualquier tiempo y en cualquier época, mientras los seres humanos respiren sobre la tierra.
¡No digamos que Almeida ha muerto! ¡Vive hoy más que nunca!
Fidel Castro Ruz
Septiembre 13 de 2009
3 y 12 p.m.
miércoles, 9 de septiembre de 2009
Declaracions del PC grec sobre els incendis a Grècia: La política de mercantilitzar la terra i els projectes especulatius son la causa.
KKE (Partit Comunista de Grecia): Els projectes especulatius son a l'origen d'aquests focs.
Des de divendres vespre*, el Nord-Est de l'Àtic, els voltants d'Atenes, són destrossats per les flames. Més de 50 000 acres de terres han marxat a fum causant destruccions incommensurables. Grammatico, Varnavas, Dionisos, Stamata, Marató, Ano Souli, Kato Souli, Agios Stefanos, Rodopolis, Pendeli; arreu, un espectacle de desolació. La ciutat de Marató, amb importants indrets arqueològics, era |envoltat per les flames però finalment sembla que els focs hagin estat dominats. L'Àtica és d'ara endavant totalment diferent de l'Àtica que coneguem. Ningú no sap quan podrem conèixer l'extensió de les destruccions ja que els focs continuen la seva obra destructora. El projecte d'explotació dels sòls del govern per a la «notícia» Àtica ja ha estat elaborat: el Nou Pla Director per a Atenes, els Plans específics d'explotació dels sòls per al Turisme, la Indústria, les Fonts d'energia renovable, el Decret per als Parcs Industrials. Tot allò subratlla l'obac futur que ens han preparat la ND i el PASOK, i que són en fet a l'origen d'aquests grans focs. Heus aquí el model de desenvolupament que posen endavant per a l'Àtic, com per al país en general.
La batalla portada pels bombers contra els focs ha estat heroica bé que no coordinada; cap mesures de prevenció no havent estat preses. Al contrari, els pressuposts previstos per a la prevenció dels focs han estat l'objecte de copes repetides al fil dels anys.
Delegacions del KKE portades per la Secretària General del KKE, Aleka Papariga, dels membres del Despatx Polític, dels diputats, han estat sobre el front incendis des dels primers moments. Les organitzacions del KKE en Àtica i a Atenes tant com el PAME han cridat el poble a la vigilància i a la mobilització.
Les forces del KKE i de la KNE han estat en primera línia organització de la mobilització i participació popular en l'extinció dels focs.
Declaració d'Aleka Papariga: Una manca total d'organització.
«Des d'aquest matí, he escoltat tots els reporters però quan el viu en veritat, és ben pitjor. Ho he de dir, he provat dos sentiments contradictoris. En primer lloc, he sentit una gran emoció i una certa angoixa així com alegria i de l'orgull quan els canadairs han sobrevolat els núvols de fum i els focs, i pensava en aquesta gent que arriscava les seves vides per salvar aquests cases »
«D'altra banda, no obstant això, és prou evident que els que són responsables de l'organització de les forces de lluita contra els incendis són aficionats. No dic allò jugant el paper corresponent a l'oposició. És el que he pogut comprovat. Demanava: Qui és responsable? Qui organitza allò?... A allò li faltava totalment coordinació!
De fet, vull insistir en aquest punt: quan hi ha un projecte organitzat, d'especulació, no hi pot haver de plans d'urgència - poc importa com són organitzats - que puguin resoldre aquests problemes
El cor del problema és molt precís. Quan hi ha un pla organitzat i ben pensat, recolzant-se en incendis criminals, apuntant afavorint les terres que tenen el valor més gran tant com un marc legal l'especulació , no hi pot haver d'organització de la defensa civil d'alçària nivell. Crec que hi podria haver una organització millor que aquella existent però no ens podem esperar el que sigui adoptat un verdader pla organitzat basada en la utilització òptima dels mitjans de lluita contra els incendis; en particular quan el pla és posat en obra en funció de les variacions importants de la direcció del vent »
Declaració de les organitzacions Ateneses del PC grec: «Tant que la política que mercaderia els boscos i la terra continuarà, seran el blanc de totes les menes d'operacions especulatives»
En aquests moments crítics, el KKE demana al govern de no només prendre en consideració tota ajuda venint de l'exterior del país però immediatament, sense termini i sense preocupar-se pel cost de l'operació de llogar canadairs i helicòpters estrangers. Així, la lluita contra els focs serà reforçada per tal de salvar el que queda dels nostres boscos i d'enfrontar els grans perills que posen en perill les propietats i de les vides humanes. El que es comprova en aquest moment, són les immenses carències i insuficiències en termes d'infraestructura i de mitjans de lluita contra els incendis.
La situació provocada pels incendis al nord-est de l'Àtica era i continua sent perillosa per a la ciutat d'Atenes. La prevenció dels focs i la lluita efectiva contra els focs ha provat encara una vegada provat tota la seva feblesa i totes les seves insuficiències, en la seva capacitat per tractar els grans focs.
Ho diem als membres del KKE i del KNE per tal que siguin en primera línia organització de la mobilització popular en la lluita contra els incendis. Els empenyem a exigir del govern, de les municipalitats i de la prefectura mesures extraordinàries, la utilització de tot el material necessari que els ajudarà en la lluita per disminuir els focs.
El poble n'ha de treure les conclusions necessàries. Tant que la política que fa mercaderia dels boscos i la terra continuarà, els boscos seran el blanc de totes les menes d'operacions especulatives. Tant com la política que privilegia els profits de les grans empreses continuarà, les infraestructures i els mitjans concedits a la protecció dels boscos, de les vides humanes i de les propietats de les capes populars continuaran sent febles fins i tot inexistents.
* Es refereix al divendres 14 d'agost de 2009
(Traducció automática del Grec)
Declaració del Partit Comunista Japonès (PCJ) sobre les eleccions
El Comité Ejecutivo Permanente del Partido Comunista Japonés publicó el 31 de agosto la siguiente declaración sobre los resultados de las elecciones del 30 de agosto:
(1) En las elecciones genreales del 30 de agosto, la coalición gobernante de los partidos Liberal Demócrata y Komei, los cuales han sido muy criticados por destruir el sustento del pueblo y socavar la paz, sufrió una derrota aplastante y ha sido obligada a abandonar el poder. El PLD ha bajado hasta los 119 escaños, o un tercio de su fuerza antes de las elecciones. El Partido Komei también bajó de 31 a 21 escaños.
El PCJ se ha opuesto a todas las políticas negativas del gobierno PDL-Komei. Durante esta campaña electoral, el PCJ llamó a los votantes a “poner fin al gobierno PLD-Komei”.
El PCJ saluda el resultado electoral como el primer paso adelante en la política japonesa.
(2) El PCJ ha mantenido sus nueve escaños de representación proporcional. Ha recibido 4,94 millones de votos, superando los 4,91 millones de las elecciones generales de 2005, aunque el porcentaje de voto del PCJ ha bajado del 7,25% anterior al 7,03%.
La mayoría de los votantes en estas elecciones han pedido un “No al gobierno PDL-Komei”. Esta situación ha crecido al tiempo que las políticas del PDL se iban por el desagüe. Esto ha contribuido a un avance en la política. Al mismo tiempo, sin embargo, esta situación ha tenido su reverso en una tendencia mayoritaria de apoyo al Partido Democrático, que fue ayudado por una campaña centrada en que estas eleccioens consistían en elegir entre “dos grandes partidos”. Esta tendencia ha influido en muchas zonas donde la campaña del PCJ era débil. Esto es lo que ha dificultado el incremento de votos del PCJ.
Teniendo en cuenta las condiciones adversas, el PCJ ha logrado obtener el número de escaños y ha crecido en votos. Expresamos nuestra sentida gratitud hacia todos aquellos que han votado al PCJ, especialmente a los simpatizantes del PCJ, incluyendo a los miembros de la Asociación de Simpatizantes del PCJ, así como a los militantes del PCJ que soportaron el caluroso clima mientras trabajaban duramente durante la campaña.
(3) Tras las elecciones a la Asamblea Metropolitana de Tokyo, el Comité Ejecutivo Permanente del PCJ emitió un comunicado titulado “Hay que utilizar las próximas elecciones generales como oportunidad para poner fin a las políticas del gobierno PLF-Komei y elegir una nueva dirección para la política japonesa”. El PCJ llevó a cabo esta campaña electoral en base a esa declaración.
Al compartir la fuerte crítica sobre el gobierno PLD-Komei con la mayoría del pueblo, dejamos claro que hemos utilizado la oportunidad de esta campaña para explorar la dirección política que Japón debe tomar en el siglo XXI. Especialmente, nuestra declaración acerca de que luchamos por ser un “partido de oposición que actúe de manera constructiva” con el nuevo gobierno que se estableciese tras las elecciones, fue acogida muy favorablemente por mucha gente. Creemos que este llamamiento de campaña fue aceptado por un amplio abanico de gente como llamamiento dinamizador y que esto ha hecho posible que el PCJ haya hecho un buen papel.
(4) Como resulta claro de los resultados electorales, el PCJ tiene un papel muy importante como partido de oposición que actúa de manera constructiva. Hará todos los esfuerzos por cooperar con los movimientos populares para llevar a la práctica nuestro programa electoral. Nuestra posición hacia el gobierno liderado por el PDJ será de cooperación para la aprobación de políticas de interés público. Rechazaremos todo lo que no sea de interés público. Desde esta posición, estamos preparados para hacer todo lo posible por mejorar las actuales políticas.
Nos esforzaremos por acabar con las viejas políticas que sirven a los intereses de los círculos empresariales japoneses y a la alianza militar entre Japón y EEUU para poner las bases que establezcan el principio de “la gente primero” en el nuevo Japón. Los votantes han castigado fuertemente al gobierno PLD-Komei en las elecciones generales, pero varias encuestas de opinión muestran que no apoyaban plenamente las políticas del PDJ. Los ciudadanos seguirán explorando una nueva dirección política para Japón que sustituya las políticas de la coalición gubernamental PLD-Komei. Trabajaremos por dar a conocer ampliamente al público que nuestras propuestas de cambio ofrecen alternativas.
(5) La campaña electoral nos ha hecho darnos cuenta de lo importante que es crear un partido fuerte. Hemos hecho todos los esfuerzos por desarrollar la fuerza que haga que el PCJ avance en cualquier situación política. Mientras desarrollamos la lucha para hacer realidad las demandas públicas, hemos puesto los cimientos para que el PCJ avance por medio del esfuerzo a nivel nacional de publicitación del programa del PCJ, incluyendo la visión del PCJ sobre la sociedad futura y la gran campaña por incrementar la afiliación del partido y la lectura de Akahata. Pero nuestro esfuerzo únicamente ha supuesto unos avances iniciales y hay que darle más desarrollo.
Con la nueva situación política, el papel nacional que el PCJ puede jugar será más importante que nunca. Seguiremos esforzándonos por construir un partido más fuerte cualitativa y cuantitativamente para ser capaces de cumplir nuestro papel.
Many thanks to the CP of Peoples of Spain for the translation to Spanish The SolidNet Team
(1) En las elecciones genreales del 30 de agosto, la coalición gobernante de los partidos Liberal Demócrata y Komei, los cuales han sido muy criticados por destruir el sustento del pueblo y socavar la paz, sufrió una derrota aplastante y ha sido obligada a abandonar el poder. El PLD ha bajado hasta los 119 escaños, o un tercio de su fuerza antes de las elecciones. El Partido Komei también bajó de 31 a 21 escaños.
El PCJ se ha opuesto a todas las políticas negativas del gobierno PDL-Komei. Durante esta campaña electoral, el PCJ llamó a los votantes a “poner fin al gobierno PLD-Komei”.
El PCJ saluda el resultado electoral como el primer paso adelante en la política japonesa.
(2) El PCJ ha mantenido sus nueve escaños de representación proporcional. Ha recibido 4,94 millones de votos, superando los 4,91 millones de las elecciones generales de 2005, aunque el porcentaje de voto del PCJ ha bajado del 7,25% anterior al 7,03%.
La mayoría de los votantes en estas elecciones han pedido un “No al gobierno PDL-Komei”. Esta situación ha crecido al tiempo que las políticas del PDL se iban por el desagüe. Esto ha contribuido a un avance en la política. Al mismo tiempo, sin embargo, esta situación ha tenido su reverso en una tendencia mayoritaria de apoyo al Partido Democrático, que fue ayudado por una campaña centrada en que estas eleccioens consistían en elegir entre “dos grandes partidos”. Esta tendencia ha influido en muchas zonas donde la campaña del PCJ era débil. Esto es lo que ha dificultado el incremento de votos del PCJ.
Teniendo en cuenta las condiciones adversas, el PCJ ha logrado obtener el número de escaños y ha crecido en votos. Expresamos nuestra sentida gratitud hacia todos aquellos que han votado al PCJ, especialmente a los simpatizantes del PCJ, incluyendo a los miembros de la Asociación de Simpatizantes del PCJ, así como a los militantes del PCJ que soportaron el caluroso clima mientras trabajaban duramente durante la campaña.
(3) Tras las elecciones a la Asamblea Metropolitana de Tokyo, el Comité Ejecutivo Permanente del PCJ emitió un comunicado titulado “Hay que utilizar las próximas elecciones generales como oportunidad para poner fin a las políticas del gobierno PLF-Komei y elegir una nueva dirección para la política japonesa”. El PCJ llevó a cabo esta campaña electoral en base a esa declaración.
Al compartir la fuerte crítica sobre el gobierno PLD-Komei con la mayoría del pueblo, dejamos claro que hemos utilizado la oportunidad de esta campaña para explorar la dirección política que Japón debe tomar en el siglo XXI. Especialmente, nuestra declaración acerca de que luchamos por ser un “partido de oposición que actúe de manera constructiva” con el nuevo gobierno que se estableciese tras las elecciones, fue acogida muy favorablemente por mucha gente. Creemos que este llamamiento de campaña fue aceptado por un amplio abanico de gente como llamamiento dinamizador y que esto ha hecho posible que el PCJ haya hecho un buen papel.
(4) Como resulta claro de los resultados electorales, el PCJ tiene un papel muy importante como partido de oposición que actúa de manera constructiva. Hará todos los esfuerzos por cooperar con los movimientos populares para llevar a la práctica nuestro programa electoral. Nuestra posición hacia el gobierno liderado por el PDJ será de cooperación para la aprobación de políticas de interés público. Rechazaremos todo lo que no sea de interés público. Desde esta posición, estamos preparados para hacer todo lo posible por mejorar las actuales políticas.
Nos esforzaremos por acabar con las viejas políticas que sirven a los intereses de los círculos empresariales japoneses y a la alianza militar entre Japón y EEUU para poner las bases que establezcan el principio de “la gente primero” en el nuevo Japón. Los votantes han castigado fuertemente al gobierno PLD-Komei en las elecciones generales, pero varias encuestas de opinión muestran que no apoyaban plenamente las políticas del PDJ. Los ciudadanos seguirán explorando una nueva dirección política para Japón que sustituya las políticas de la coalición gubernamental PLD-Komei. Trabajaremos por dar a conocer ampliamente al público que nuestras propuestas de cambio ofrecen alternativas.
(5) La campaña electoral nos ha hecho darnos cuenta de lo importante que es crear un partido fuerte. Hemos hecho todos los esfuerzos por desarrollar la fuerza que haga que el PCJ avance en cualquier situación política. Mientras desarrollamos la lucha para hacer realidad las demandas públicas, hemos puesto los cimientos para que el PCJ avance por medio del esfuerzo a nivel nacional de publicitación del programa del PCJ, incluyendo la visión del PCJ sobre la sociedad futura y la gran campaña por incrementar la afiliación del partido y la lectura de Akahata. Pero nuestro esfuerzo únicamente ha supuesto unos avances iniciales y hay que darle más desarrollo.
Con la nueva situación política, el papel nacional que el PCJ puede jugar será más importante que nunca. Seguiremos esforzándonos por construir un partido más fuerte cualitativa y cuantitativamente para ser capaces de cumplir nuestro papel.
Many thanks to the CP of Peoples of Spain for the translation to Spanish The SolidNet Team
Suscribirse a:
Entradas (Atom)